Нартукан
Праздники и календарные обряды.

Нартукан.

Нартукан (нартаван) — один из праздников новогоднего цикла, распространенный среди закамских и приуральских чувашей, а также обряд гадания на кольцах под новый год. Нартукан начинался 25 декабря, в день зимнего солнцестояния, и длился целую неделю. Он соответствует празднику сурхури у верховых и хёр сари низовых чувашей.

Для проведения праздника выбирался возведенный в истекшем году новый дом. Чтобы хозяин не отказал, во время строи­тельства дома молодежь устраивала коллективную   помочь (ниме) — бесплатно работала на вывозе строительных материалов и возведении дома. Этот дом называется нартукан nуpчё — домом, где проводится нартукан.

Во время нартукана детвора с утра катается с гор на сайках. При этом поются особые куплеты — нартукан саввисем. С наступлением сумерек над деревней то тут, то там раздаются возгласы: «Нартукана-а-а! Нартукана-а!», т. е. «На нартукан!» Парни собираются группами и, уговорившись между собой, расходятся по домам наряжаться в святочных дедов (нартукан старике) и в святочных бабок (нартукан  карчакё). Парни наряжаются преимущественно в женские одежды, девушки — в мужские. Через некоторое время ряженые высыпают на улицу и начинают ходить из дома в дом. Кого только нет среди ряженых: здесь и торговец-татарин, и комедиант с медведем, и марийка-сваха, и верблюд с лошадью, и цыганка-Гадалка... Возглавляют процессию нартукан старике с кнутом и нартукан карчакё с прялкой и веретеном...  Парней прежде всего интересуют те дома, в которых живут их избранницы или же приглашенные на праздник нартукан из других деревень гостьи. В обычные дни в эти дома он» ни за что бы не вошли, но сегодня это можно сделать под покровом маскарадной одежды.

Начинается шествие по заранее намеченным домам. В каждой избе с разными вариациями разыгрывается  следующая смешная сценка. Одетый старухой парень садится за прялку и начинает прясть. Переодетая стариком девушка, помахивая помелом, начинает браниться и укорять, грозится приклеить старуху в прялке. Тут же она выхватывает у одного из сопровождающих бутылку с водой выливает воду на подол присутствующих. Все это проделывается с большим юмором. Под конец все ряженые начинают плясать под музыку и шумный аккомпанемент печной заслонки, трещоток. Приглашают на танец и хозяев дома, особенно девушек. Парни в женских костюмах и масках стараются высмотреть девушек-гостий, вызывая их на танец... Потешивши вдоволь хозяев, толпа ряженых с пляской и шумом отправляется в другой дом.

Еще днем парни через сестер и родственниц приглашают всех девушек в избранный для проведения праздника дом. Девушки приходят в лучших нарядах и усаживаются вдоль стен. Лучшие места предоставляются девушкам, прибывшим из других деревень. Когда собираются все приглашенные, начинаются игры, танцы и песни.

Наконец кто-то из девушек напоминает, что пора бы сходить за водой и начать гадания на кольцах. Вот откликнулись двое парней, пригласили двух девушек сопровождать их на речку. После недолгих уговоров девушки соглашаются и выходят из круга. Одна из них берет ведро, другая — полотенце. Парни берут топор, чтобы прорубить прорубь, а также пучок лучинок и зажигают его. При свете лучин все четверо отправляются за водой.

На речке парни выкупают у водяного (шыври) воду — бросают ему в прорубь серебряную монету. Девушки зачерпывают ведро воды, бросают в воду колечко и монету, покрывают ведро вышитым полотенцем и, не оглядываясь назад, возвращаются. У дома ведро передается одному из парней и он, неся наполненное водой ведро на мизинце, вносит его в избу и ловко ставит на приготовленное посредине круга место. Затем одну из девушек выбирают ведущей. После долгих уговоров она соглашается и с зажженной свечкой в руках садится у ведра. Остальные девушки усаживаются вокруг ведра, а парни встают кругом за девушками. Ведущая проверяет, на месте ли колечко и монета. Это колечко называется царем (патша сере) и остается в ведре до конца гадания. Ведущая у всех берет кольца и перстни, опускает их в воду и перемешивает. Парни и девушки начинают ритуальную песню - нартукан юрри:                          

Лашисене кулсе те саварса таратна,

Аста каян, тусам, каласа кай,

Шыва кёмёл сёрёсем ярса кай.   

Шыври кёмёл сёрру  тухмасан

Ирёлчё пуль тесе те ан кала;

Ир те кётрём, тусам, кас та кётрём, Манчё пуле тесе те ан кала.

(Коней запряг и вывел за ворота.

Скажи, куда ты, милый, собрался?   

" - Оставь на счастье мне свое колечко.

Если долго колечко из воды не покажется,

Не подумай, что оно уже растворилось.

И днем я жду, милый, и ночью жду,

Не подумай, что я тебя уже позабыла.)

После каждого куплета ведущая вынимает из ведра кольцо и спрашивает, чье оно. Считалось, что в будущем году  в жизни владельца кольца обязательно случится то, о чем пелось в песне. Дальняя дорога, например, предвещала для девушек замужество, а для парней — рекрутство. В каждую песню, в каждый куплет вкладывался определенный смысл, и не всегда молодежь угадывала сокровенное значение старинных песен. Поэтому все старались запомнить песни, которые выпадали им на долю. чтобы потом дома пересказать их родителям и выслушать авторитетное толкование старших. Но чаще пели близкие по духу песни, потому что молодежь прежде всего гадала о перемене судьбы, о супружестве, о суженом и суженой...

Особое значение придавалось царь-перстню. Когда выходил царь-перстень, в избе воцарялась тишина. Все задумывались о значении песни, ибо, по поверью, царь-перстень возвещал будущие изменения в жизни всего общества.

Гадание прекращалось далеко заполночь, когда вынималось последнее кольцо. Только царь-перстень и  серебряная монета оставались в ведре. В завершение гадания ведущая в сопровождении двух парней, при свете зажженных лучин выносит ведро на крыльцо н выливает воду. Монета и царь-перстень выпадают на землю. При этом обращают внимание на то. какой стороной вверх падает монета: орлом или решкой. Если монета упала вверх орлом, то это считалось добрым предзнаменованием. Вернувшись домой, ведущая рассказывала всем, какой стороной упала монета.

После гадания на кольцах снова начинались танцы, песни, игры. В разгар празднества в избу врывались ряженые, и веселье разгоралось с новой силой.

Вот один из ряженых, судя по всему - башкир, ведет за собой двух других, одетых верблюдом. Тотчас находятся покупатели и начинают торговаться. Вот и сторговались, заплатили щепками, бьют по рукам и договариваются о магарыче. Купивший верблюда посадил на него верхом маленького мальчика и возит его по избе. Верблюд бьет головой и ногами присутствующих, хочет сбросить мальчика и вырваться на волю. Хозяин же верблюда ходит от одного человека к другому, спрашивая, где кабак. Один показывает на одного, другой на другого, один толкает его к другому, другой — к третьему... Тут начинается кутерьма.   Вот входят двое других — арестанты-колодники, грабители-разбойники. Они отбирают у людей шапки и кладут в свои котомки. Только набрали полные котомки — вбегает исправник с двумя стражниками в солдатских шинелях. Грабители тут же прячутся в угол за печку. Исправника сажают на почетное место — на нары. Но кто-то успел вынуть одну доску, и исправник проваливается под нары. Выбравшись из-под нар, он требует самовар. Ему подносят разбитый, кое-как, склеенный кувшин. Кувшин тут же распадается, и исправник обливает себя с головы до ног... Наконец исправник требует, чтобы к нему привели колодников. При обыске находит много шапок и спрашивает, чьи они и зачем собраны. Колодники, вытаскивая одну шапку за другой, рассказывают разные смешные истории о том, чьи они и как попали к ним. Исправник возвращает шапки хозяевам и требует вознаграждения в виде песен, танцев или дает какие-либо другие трудные .или смешные задания.  После этого исправник призывает хозяина шапки и спрашивает, правильно ли показывают колодники. Некоторые признаются, что правильно. Исправник тут же присуждает их к ссылке в Сибирь вместе  с колодниками. Другие отказываются, и их исправник наказывает ударами кушака. После того как всем возвращают шапки, исправник приказывает запрячь колодников в сани и таким образом выезжает в сени...

После ухода ряженых начинаются всевозможные гадания. которые продолжаются далеко заполночь. На рассвете вcе расходятся по домам. Веселье не прекращается и на  улице. Местами нартукан справляли в течение трех дней, местами через день три раза, местами пять и даже семь дней подряд.

Нартукан (нартаван) закамских и приуральских чувашей соответствует святочному празднику нардуган татар, башкир и удмуртов, мордовскому нардава (нардван).

 
Контактная информация с Админом.
Сайт сделан по технологии Щемелёва Артёма "2010 год. Все права защищены (c)".
Сайт создан в системе uCoz